LECKCHNER MESSER PDF
Instructional DVD on combat with the Messer (or Long Knife) according to the teachings of fencing master and priest Johannes Lecküchner. Inspired in the popular Langes Messer from s. XV, this waster incorporates all the important qualities relative to weight, the balance, and the mass dynamics of a. Leckuchner created his manual in the Grand Tradition of Lichtenauer’s Zettel, so he holds pretty close in both his format and techniques.
|Published (Last):||23 July 2004|
|PDF File Size:||20.2 Mb|
|ePub File Size:||10.96 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Here the master speaks about the element that is called the wheel and speaks: Item das soltu Also versteen. If you want to break leckchher taking away with the flat of the Messer Wind in the rightway if you want to take revenge.
Assume it this way: And strike to him with the blunt edge to his left side to the upper peak.
Item Ist Er dir Eingelauffen. And how you should perform them with three elements, you will be taught afterwards. Then, a breaking against the Messer-taking with the empty hand.
Johannes Lecküchner ~ Wiktenauer ~☞ Insquequo omnes gratuiti fiant
Here the master says how one should overrun in the Messer and speaks: Inn die schwech seinnes duseggen. You should praise the four guards If you want to win in the Messer combat Bastei and the Luginsland Stier and the Eber should be known to you.
Then, go from behind over his right arm under your right shoulder with your right hand and press his hand under your right shoulder on your body, and turn your left side on his right one, and fall with your left arm or hand from above over his left shoulder and swing to your right side or fall on your arse and hold him, and sit at him, as it is depicted below. The Zornhau Ort, etc. Who displaces only Will be hurt by the entire art. Who has thrusted over through Learn to take revenge skillfully Wind to the right, be skilled Wind the point to the face.
Johannes Lecküchner – Wikipedia
Item das vor I st so du Jesser kumpst Mit dem Duseggen oder mit dem haw dann er. Here the master commences to speak about the third element and paragraph in the Messer and explains it with its features and speaks: Hie lertt der meiste[r] abe[r] ein pruch wide[r] den wecke[r] vnd spricht will er den wecker [etc] Das soltu alzo versta[n] So er macht den wecke[r] auff dich wie vor Indes gee durch auff sein rechte seitt[e]n vbe[r] sein mess[er] vnd stich Im zu dem kopff ode[r] gesicht wie vnd[e]n gemalt stet [etc].
Then, pull firmly downwards, in that way you take his Messer again and you strike at him through his head. If he strikes to you from above to the opening, leap out of the stroke with your right foot well to your right side leckcjner strike to him with the short edge on his Messer close to the hand.
Schneyd ab die herten von vnnden In baiden geferten. Indes mdsser dein duseggen fallen. Here the master teaches an element that you should deliver out of the Zornhau, and says: Give notice shortly Be quick in the bind Strike firmly at his left You should wave at the right hand. Here the master states a breaking against the changing through in the taking over and speaks: If he has bound with the short edge Wind the point in the rightway so you will find him Here the master teaches a breaking against the element described above, and he says: If you want, etc.
If he wants to ashame you And take the Messer at the hilt Learn to pull his hand You should press the elbow. Vyer seyn der czynnen, Dy dw soelt gewynnen, Der wach nymb war, Wo sy sey mit gefar.
Nimb dir der Zinnen aine fur. Wiltu linck lang vnter haulben durch wechsel soltu dich freulben. Versetzt dir den stich.
Vier sennd der zinnen die soltu gewinnen Der wag nymb war wo sy sey mit gefar. Hye sagtt der meyste[r] Eyn stuck wye man das zu gewapp ender handt treyb[e]n soltt vnd spricht will er [etc]. The two other are below the belt of the man.
The war dissolve Above and below, wait for the openings. Item helt Er dich Alls vor.
Thus, you have mexser main elements which are twenty-three. Then, strike again to his left side, and as you surely come to his left side to the Messer, do not strike to his Messer so that you hit it.
Then, grab with your left hand behind on his shoulder of his left side, and pull him firmly towards you, and go with the hilt and the crosspiece of your flachion under his throat, and press his throat firmly against the nape of the neck. If he wants to enjoy the overwinding with the point Go over with the pommel, strike to the face and do the thrusting.
That is, if one has run under your Messer and has grabbed your hand, arm, leg or foot, and if you have learnt the art, one does not hold you anymore. You should pull to him And learn to press the hands. Now he speaks here about the seventh chapter and main element.
Do the Wecker to the flat roughly with commoners Stand away: Now notice that the running through and hand-to-hand combat is to be performed against the masters who rush in eagerly and are high with the arms and displacement, and want to push you over with force.
Twitch from the hits Of the masters if you want to dupe them If he wants to bind on you Messre quickly, so you will find him. Go over, thrust in the armed manner Meeser the point to the throat. Wer vil versetzt mit allen kunsten wirt er geletzt. Das mach also Wann er dir einlaufft.