JULIA KRISTEVA INTERTEXTUALIDAD PDF
červenec The Kristeva Reader. Ed. Toril Moi. Jan Julia Kristeva. Kristeva, Julia. The Kristeva Reader. Ed. Toril Moi. New York: Columbia UP, El trabajo académico contemporáneo que aborda la intertextualidad en muchos sentidos comienza con la obra de Julia Kristeva en su ensayo seminal, “Word. APORTES Intertextualidad Biografía Julia Kristeva nació en Bulgaria en En se trasladó a Francia,asistió a uno de los cursos de.
|Published (Last):||7 October 2011|
|PDF File Size:||11.63 Mb|
|ePub File Size:||4.44 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
History of Western Philosophy. As an intertext, it employs quotations from the scriptures of the Abrahamic religions. Constitutive Intertextuality is also referred to interdiscursivity though, generally interdiscursivity refers to relations between larger formations of texts.
For example, when reading Herman Melville’s ‘Moby Dick’, a reader may use his or her prior experiences to make a connection between the size kirsteva the whale and the size of the ship. As a hypertext, it consists of links to different articles within itself and also every individual trajectory of reading it.
Intertextuality – Wikipedia
Sign in Create an account. Keller says that they both apply the use of an aging wizard mentor Professor Dumbledore and Gandalf and a key friendship inertextualidad is formed to assist the protagonist an innocent young boy on their arduous quest to defeat a powerful wizard and to destroy a powerful being. Intertextuality is a literary discourse strategy utilised by writers in novels, poetry, theatre and even in non-written texts such as performances and digital media.
For instance, Adam Hodges has studied how White House officials recontextualized and altered a military general’s comments for political purposes, highlighting favorable aspects of the general’s utterances while downplaying the damaging aspects.
A Meditation on the Power of Horror. Rowling’s Harry Potter series shares many similarities with J. A Theory of Parody: In kristsva, the concept of intertextuality has interteztualidad used analytically outside the sphere of literature and art.
Even the nomenclature “new” and “old” testament reframes the real context that the Jewish Torah had been usurped by followers of a new faith wishing to co-opt the original one. Plagiarism is the act of “using or closely imitating the language and thoughts of another author without authorization-“.
One can also make distinctions between the notions of “intertext”, “hypertext” and “supertext”.
Michigan State University Press, No keywords specified fix it. Journal of Organizational Change Management. Retrieved from ” https: For example, when we read James Joyce ‘s Ulysses we decode it as a modernist literary experiment, or as a response to the epic tradition, or as part of some other conversationjulua as part of all of these conversations at once. This interconnected body extends to later poems and paintings that refer to Biblical narratives, just as other texts build networks around Greek and Roman Classical history intdrtextualidad mythology.
Setup an account with your affiliations intertextualjdad order to access resources via your University’s proxy server Configure custom proxy use this if your affiliation does not provide a proxy. Smith – – Semiotics: John Benjamins Publishing Co.
Please help to improve this article by introducing more precise citations. The distinctions between these types and those differences between categories are not absolute and exclusive but instead, are manipulated in a way that allows them to co-exist within the same text.
Edit this record Mark as duplicate Export citation Find it on Scholar Request removal from index Translate to english Revision history. Etxebarria claimed that she admired him and applied intertextuality. For example, “I was surprised his nose was not growing like Pinocchio’s. Some critics have complained that the ubiquity of the term “intertextuality” in postmodern criticism has crowded out related terms and important nuances.
Oddo has also argued that recontextualization has a future-oriented counterpoint, which he dubs “precontextualization”. Evelien Geerts – manuscript. Wikimedia Commons has media related to Intertextuality. While intertextuality is a complex and multileveled literary term, it is often confused with the more casual term ‘allusion’.
La noción de intertextualidad en Kristeva y Barthes
Sign in to use this feature. Albertz, Rainer,Nogalski, James. Views Read Edit View history. Julia Kristeva’s The Severed Head. It is also seen as accidental, however, as they are normally phrases that are so frequently or casually used, that the true significance of the words is not fully appreciated. The Australian media scholar John Fiske has made a distinction between what he labels ‘vertical’ and ‘horizontal’ intertextuality.
Sydney Studies in English. Linguist Norman Fairclough states that “intertextuality is a matter of recontextualization “. Allusion is most often used in conversation, dialogue or metaphor. This entry has no external links.
While the theoretical concept of intertextuality is associated with post-modernismthe device itself is not new. This page was last edited on 28 Decemberat The ‘Inkredible’ Roland Barthes.
This article includes a list of referencesbut its sources remain unclear because it has insufficient inline citations.